Вакансии
  • Копирайтер (демо) 2 месяца назад
ru en de fr pt es it zh ar nl sv

Исторический роман итальянского профессора о матери Леонардо да Винчи с черкесскими корнями издан на русском языке

Местоположение

Исторический роман итальянского профессора о матери Леонардо да Винчи с черкесскими корнями издан на русском языке
В России открылся предзаказ на роман итальянского ученого Карло Вечче «Улыбка Катерины».

В русском переводе 560-страничная книга получила название «Улыбка Катерины. История матери Леонардо».

«Катерину, девушку, рожденную свободной, угнали в рабство и отняли все – Родину, мечты, будущее. Невероятно сильная духом, она выстояла – боролась, страдала, любила, вернула себе свободу и человеческое достоинство. Одного из детей, которого она родила еще рабыней, Катерина любила больше жизни. И он отвечал ей взаимностью, хотя ему нельзя было называть ее мамой. Имя этого ребенка прогремело по всему миру. Его звали Леонардо да Винчи», — говорится в описании книги.

Роман имеет историческую основу. Карло Вечче — профессор литературы университета L’Orientale в Неаполе, признанный знаток творчества Леонардо да Винчи. Его работа, приоткрывающая тайну личности матери гениального живописца, ученого, изобретателя, писателя, музыканта, одного из крупнейших представителей искусства Высокого Возрождения, стала сенсацией в европейской и американской культурной среде.

Исследователи творчества Леонардо много лет выясняли, кем же была его мать, хотя некоторые детали ее биографии были известны давно. Ученые знали, что звали ее Катерина и что 15 апреля 1452 года она родила внебрачного сына Леонардо от молодого флорентийского нотариуса Пьеро да Винчи. Однако исследователи спорили о корнях Катерины, пытаясь доказать то ее тосканское происхождение, то еврейское, то даже китайское.

Однако профессор Вечче в Государственном архиве Флоренции нашел акт освобождения рабыни — «filia Jacobi eius schiava seu serva de partibus Circassie» от 1452 года, в котором записано, что рабыне-черкешенке по имени Катерина даруется свобода. 14 марта 2023 года на пресс-конференции автор поделился своей архивной находкой, свидетельствующей о том, что мать великого Леонардо — черкешенка из княжеской семьи, еще в детстве похищенная на Кавказе и позже обращенная в рабство.

Найденные факты он переработал в литературный формат, что, по мнению профессора, позволило сделать историю доступной для широкой аудитории. Жанр книги, по оценкам самого писателя, — «документальный fiсtion».

Эксперт по биографии Леонардо и бывший директор музея Галилея во Флоренции Паоло Галлуцци изданию «Нью-Йорк Таймс» сказал, что книга профессора Вечче придала персонажам индивидуальность, лица и страсть. Это невозможно найти в научных текстах, однако он признал, что документы, собранные профессором Вечче, убедительны, даже если «это гипотеза», которой суждено «подстегнуть дебаты».

Источник новости:
53
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Читайте нас в Telegram